Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/11/30 00:32:09

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 現在チェコにてフリーランスの英語⇔日本語の多言語化テスター(L10n/I1...
日本語

(1)
Marioにメールをコピーすることを忘れていました。
お手数をおかけして申し訳ございません。

注文した色が逆になっていますので、訂正させてください。

お手数をおかけしますが、再度請求書をいただけますでしょうか?
支払いはPaypalをお願いします。

(2)

以下のPaypalアドレスにPaypalに請求書を送ってください。

商品名
支払金額
Paypalのメールアドレス
名前
商品送り先の住所
電話番号

英語

(1)

I have forgotten to copy the e-mail for Mario.
I apologize for the inconvenience.

I would like to correct the order because the colors are opposite.

I'm so sorry for your extra task, but would you kindly send me the invoice once again?
I would like to make payment via Paypal.

(2)

Please send the Paypal payment request to below Paypal address.

Product name
Amount of payment
Paypal e-mail address
Name
Address for delivery
Phone number

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません