Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/11/29 00:34:47

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デ...
英語

My sincerest apologies for any inconvenience in trying to purchase the Duvetica Ace quilted shell hooded down coat.
Please be assured our team is aware of this and they're working on getting it resolved as soon as possible. However, at the moment, the coat isn't available for purchase.
For assistance in finding a possible alternative, please let me know as I'd be more than happy to help.
I look forward to hearing from you.

Best regards,

日本語

Duvetica Ace のキルトシェルフード付きダウンコートの購入においてご迷惑をおかけしたことに関し、深く謝罪いたします。
この件につきましては我々のチームは熟知しており、早急に解決するよう力を注いでいます。しかし現在、コートは購入できなくなっています。
もし他の品で対応をご希望でしたら、ご連絡ください。喜んでお手伝いいたします。
ご連絡お待ちしています。
よろしくお願いいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません