Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2017/11/24 15:14:42

ep_ntt_thuy
ep_ntt_thuy 50 ベトナム語ネイティブである日本語・英語のフリーランス翻訳者Thuyと申しま...
日本語

ホテルには昨日到着しました。
素敵な部屋でとても気に入っています。

ただ、booking.comのサイトにはバスアメニティグッズがついていると
かいてあったのですが、ありませんでした。
石けんやシャンプーなど最低限のものでもいいのですが、サービスには含まれないのでしょうか?

それから27日のチェックアウトはまだ時間が決まっていないのですが、
どのようにすればいいでしょうか?

英語

I arrived at the hotel yesterday.
It is a nice room and I like it very much.

However, on booking.com, it is said to offer toiletries goods but it does not.
At least minimal items such as soap and shampoo is acceptable, but even those are not included in the service (?)
In addition, I haven't been able to decide the checkout time on the 27th yet so what should I do?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません