翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/11/24 12:23:20

travelpesche
travelpesche 50 Currently living in USA.
日本語

この度のDVDの不良大変申し訳ございませんでした。提案ですが代替品を発送しますのですこしまってもらえませんか?もしダメなら返金手続きにはいります。返金希望の場合、商品は返送せずにそちらで破棄してください。送料が高くなる可能性がありますので。ご連絡お待ちしております。よろしくお願いいたします。

英語

We sincerely apologize for the malfunction of the DVD. We'd like to offer you a substitute of the product. Could you kindly wait for the shipment? If you wouldn't like to accept our offer, we will proceed the refund. If you'd prefer the refund, please discard the malfunctioned DVD at your side. There's a possibility that the shipment fee could be more expensive. Looking forward to hearing from you. Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: DVD不良につき、お客様への代替品のご提案。