翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/11/24 12:21:00
日本語
この度のDVDの不良大変申し訳ございませんでした。提案ですが代替品を発送しますのですこしまってもらえませんか?もしダメなら返金手続きにはいります。返金希望の場合、商品は返送せずにそちらで破棄してください。送料が高くなる可能性がありますので。ご連絡お待ちしております。よろしくお願いいたします。
英語
I am sorry for this DVD defect. I would like to suggest you that I will send you its replacement and so could you wait a little while? If it is impossible, I will go on issuing a refund. If you wish refund, please do not send the item back and break it. As the shipping cost may be high, I will wait for your answer. Thank you.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
DVD不良につき、お客様への代替品のご提案。