Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/11/23 01:36:58

tani1973
tani1973 61 I spare no effort to offer quality tr...
英語

Hey! Thanks for the interest but at the moment we do not have any sort of VIP program. How does it work with the other companies?

Thanks for the support!

日本語

こんにちは!興味を持っていただきありがとうございます。ですが当社には現在VIPプログラムというものがないのです。
他社さんのVIPプログラムとはどういうものなのですか?

よろしくお願いいたします。

レビュー ( 1 )

bennieyangはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/11/28 07:33:34

完璧かと思います。勉強させていただきました。

コメントを追加