Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/11/21 14:41:44

yasukojl
yasukojl 50 在米14年になります。自然な日本語、英語の翻訳になるように心がけております...
日本語

早速のご返信ありがとうございます

これよりカード決済手続き 及び
発送手続きを進めさせていただきます

発送が完了次第
EMSの問い合わせ番号を別途メールにて
ご連絡しますので
今しばらくお待ちくださいませ



お父様への贈り物とのこと、
お父様のお身体にとって
少しでも良い変化があれば幸いです

お父様の症状が好転致しますよう
私共もお祈り致します

どうぞよろしくお願い致します。

英語

Thank you so much for your quick reply.

I would like to proceed to credit card payment and shipment.

After shipment is done, we will let you know EMS inquiry number by another email. Thank you for your patience.

I heard that this gift is for your father. I hope that our product is helpful and your father will show some improvement.
We pray that your father's health condition will get better.

Thank you so much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ご担当者様へ

ご病気のお父様用に
弊社健康食品を購入いただいた方へお送りする
サンクスメールです

上記内容のニュアンスを汲んで
翻訳頂けましたら幸いです

どうぞよろしくお願い致します。