翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/11/20 08:35:30

koqurepusher
koqurepusher 50 チェコの大学院で、環境化学を専攻しています。 前職場では、環境科学系の技...
日本語

ビークルの顔等の詳細デザイン等はクリンナップしたイラストでデザインで纏めます。
【大人と子供と赤ちゃん】
先日の電話会議の折にも話題にあがったAWシリーズで大人、子供、赤ちゃんの3種類のサイズのミニカーをラインナップする事に関して、私なりに色々と考えを巡らせてみました。
親子やお世話の概念をAWの遊びに取り込むのは面白いと思うのですが、単にデザインとサイズの違うミニカーが3種では、余り面白みを今一つ感じません。
全ての物に車輪が付いてるAWの世界観はとても面白いと思ういます。

英語

The detailed design and so on of face of vehicle and so on will be summarized their design by cleaned up illustration.
【Adult, child and baby】
When it comes to line up about 3 kinds size of adult, child and baby's mini car from AW series that arose as a topic in some point of tele-conference last day, I consider some idea.
As I think it is interesting to incorporate the concept of family and care into playing of AW, just 3 kinds of mini car with different design and size will not make us very fun impression.
I think the word view of AW that everything having wheel is really interesting.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外支社に商品のデザインと仕様をつたえるメールと資料に記載する英語です。