Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/11/15 15:48:08

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

紅葉ライトアップまとめ

【広報担当のあれこれ日記】
10月後半から市内各所で、夜間特別拝観や紅葉のライトアップが順次行われています。
灯りに照らされ夜闇に浮かび上がる紅葉の姿は、日中とはまた違い幻想的。今回はその一部をご紹介します。ほかにも色々な場所で行われていますので、是非チェックしてみてくださいね。

韓国語

단풍 야간 조명 정리

【홍보 담당의 이것 저것 일기】
10월 후반부터 시내 각처에서 야간 특별 관람과 단풍 야간 조명이 순차적으로 이루어지고 있습니다.
불빛에 비춰진 밤의 어둠에 떠오르는 단풍 모습은 낮과는 또 다르게 환상적입니다. 이번에는 그 일부를 소개합니다. 그 그 밖에도 다양한 장소에서 이루어지고 있으니 꼭 체크해 보세요.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 1.顔文字・絵文字は省略してください。

2.地名・人名・お祭りの名前や役職などの特殊な語は「翻訳(日本語)」のような形で日本語を併記してください。
また、可能な範囲で各神社・お祭りの公式ウェブサイトなどを参照していただけると助かります。
例:
八坂神社→Yasaka-Shrine(八坂神社)
祇園祭→Gion-Matsuri(祇園祭)

3.シリーズ物のタイトル・本文中のワードを下記に統一してください。

【広報担当のあれこれ日記】
【PR staff's various diary】
【宣傳負責人的雜談日記】
【宣传负责人的杂谈日记】
【홍보 담당의 이것 저것 일기】