Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/11/15 14:43:38

yasukojl
yasukojl 50 在米14年になります。自然な日本語、英語の翻訳になるように心がけております...
日本語



日本においては、あまり良質な健康情報は少ないため、貴社が扱っているような本物の情報と商品を広め、日本人の健康レベルの底上げをしていきたいと考えています。

良いお返事が頂けたら嬉しいです。


英語

In Japan, there are not so much high-quality health information as your company provides. Therefore, we would like to introduce your company's knowledgeable information and authentic products to Japanese people. That will enhance Japanese people's health level.

I appreciate your consideration and look forward to hearing a good reply from you.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません