翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/11/15 14:13:38

ailing-mana
ailing-mana 52 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
日本語



日本においては、あまり良質な健康情報は少ないため、貴社が扱っているような本物の情報と商品を広め、日本人の健康レベルの底上げをしていきたいと考えています。

良いお返事が頂けたら嬉しいです。


英語

In Japan, there is not so good information about health, I want to spread real information and products like which you are handling and bottom up Japanese health level.

I'm looking forward to your fine reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません