翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2017/11/13 19:20:37

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
日本語

私はセラーID:123の田中です
CaseID=ABCの件で連絡してます
私はセラーサポートのAzmath氏から最終的な証明書類を、直接Seller Verification team宛てに送るように指示されました
私がメールに添付した資料は日本の法務局発行の登記簿謄本です。
そこには私がGrobe-trotter LLC の Company officerであることが証明されています

念の為にAzmathさんから頂いたメールの内容を下記に記載しておきます
それでは宜しくお願いします

英語

I am Tanaka, seller ID: 123
I contacted you regarding the CaseID=ABC.
I was indicated by Azmath from seller support to send a final certificate directly to the Seller Verification team address.
The document I attached in the email is a certificate of enrollment of Japan's regional legal affairs bureau issue.
In that document is proof that I am the Company officer of Grobe-trotter LLC.

I will mention the contents of the email received from Azmath just in case.
Well then, thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 登記簿謄本の英訳に適当な文言がなければ、在籍証明書でもいいです。