翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/11/13 10:37:07
日本語
お問い合わせの商品ですが
ただいまご注文が殺到したことによる在庫不足で
一時的に販売を中止しております。
既に工場へ再発注したものが
明日の夜までに弊社へ納品されます。
それをもって販売を再開する予定です。
販売開始次第、その旨をメールでご連絡させていただきます。
ご迷惑をおかけしまして申し訳ございません。
販売再開までまもなくですので
なにとぞお待ちいただきますよう
お願い申し上げます。
英語
As for your inquiring product, we have been suspended for a while caused by too many orders and without stock.
We will have products which had already re-ordered to the factory delivered by tomorrow evening.
With those, we are going to re-sell.
As soon as we start selling them, we will contact you about it.
We are really sorry for giving you inconvenience.
Could you please wait a whole as we re-sell them soon.
Thank you.