翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/11/12 13:37:59

sana10
sana10 50
日本語

お問い合わせありがとうございます。
返答が遅くなってしまい申し訳ありません。

ご質問の件ですが、ケースは付属しています。
aやbに関するご質問に関しては、
この商品は実家を整理していたときに出てきたもので、古いものに思われますが具体的なことは何もわからないのです。
あまりお役に立てず申し訳ありません。

xxの写真を商品ページに追加しました。よければご確認ください。
引き続きよろしくお願いいたします。

英語

Thank you for your inquiry.
And I'm sorry for replying late.

Regarding your question, case is not included.
As for the question about a and b, as I have found this item when I was organising my parents' house, it seems old but I don't know so much detail. I'm sorry that I can't help so much.

I have added the image of xx on the product page. It would be great, if you could check it.
Thank you for your ongoing support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません