Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2017/11/11 23:16:56

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
日本語

・仕事をする上で大切だと思っているのは、スピード、改善、仕組化、顧客満足です。
・顧客満足を上げる為には、スピードはもちろん、効率良くサービスを提供する為に、仮設検証によって得た成果を仕組化する必要があり、そしてその仕組みは常に改善し続ける必要があると考えています。
・代理店網の構築において、他社と取引していた顧客を自社へ商流変更する事で、売り上げを大きく増やす事に成功した。

英語

*Apart from doing the job I think that the speed, improvement, structure changes and customer satisfaction are important.
*In order to improve the client's satisfaction, it is necessary to make a structural change based on the results of provisional inspections to offer more speed and an efficient service, and I also think that it is necessary to keep making improvements constantly to that structure.
*Regarding the agency network construction, the sales increased largely as a success of changing the distribution channels of our company towards the clients that were making business with other companies.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 面接用の原稿となりますが、なるべく簡単な英語でお願いします。