翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/11/10 06:21:13

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

お世話になります。
注文通りに商品25枚届きました。
残念なことに3枚不良品がありました。
プリントエラーでインクがかすれて横スジが出来ています。
画像を確認してください。
また送って頂くと送料がかかるので今回は3枚分の返金でお願いします。
対応してくれたら再度あなたから買いますね。
よろしくお願いします。

英語

Thank you for your support.
I received 26 pieces of the item as I ordered.
But I am sorry to say that I found the 3 pieces with defect.
It is an error caused by printing where ink was not clear and I found a line at the side.
Would you check the image?
As shipping charge is required if you send it to me again, please issue me a refund for the 3 pieces this time.
If you handle it, I will purchase again from you.
I appreciate your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません