Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2017/11/02 14:59:48

minst_chen
minst_chen 53 はじめまして、翻訳者の Minst と申します。 日系専門メディア社...
日本語

中国人が勉強するビジネス英会話の本を探しています。
日常会話ではなく、ビジネス(仕事)で使う英語の文がたくさん書いてある本です。
例えば、商談、電話応対、会議、セミナー発表、メールを書く時に使う英語です。
長い英語の文章ではなく、会話で使う短い文章が載っている本です。
たくさん売れていて有名な本か、評判が良い本を探しています。
本が買えるページか、本のタイトルがわかるページのURLを教えてください。

中国語(簡体字)

我想找一些中国人常用的学习商务英语的书籍。
不要那种学习日常对话的,而是学习商务(工作)情景对话的英语书。
比如,在商业谈判、电话接待、会议、研讨会讲演,以及写邮件时需要用到的英语。
书中的英语文章不要太长,合适商务对话的短文即可。
最好能找到知名度高、口碑好的畅销书。
麻烦你把书名,或者卖书的网页链接发给我,谢谢!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 仕事の依頼文です。【内容が合っていれば良い】ので、日本語をそのまま直訳しなくて大丈夫です。
語順や言い回しなど変えてしまって構わないので、内容が伝わる文を作ってもらえると助かります。

意味が伝わる中国語にしてもらえると嬉しいです。

よろしくお願いいたします。