Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/11/01 20:37:26

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

私は過去に何度か○○を3個ずつ購入しました。そのときは購入金額の合計が53.97ドルでした。本日また3個注文をしようとしたところ、値下げがされていて合計が44.64ドルでした。購入した日がそれほど前ではないのですが、こういった場合に差額の返金をしていただくことは可能でしょうか?お返事お待ちしています。

英語

I purchased three pieces of ○○ respectively several times in the past. At that time, the total amount of money of the purchase was $53.97. Today, when I tired to place an order for three pieces again, I realized that the price was discounted and the total amount was $44.64. The last time I purchased the item was not so long ago, but would it be possible for you to issue a refund for the different amount of money in this particular case? I am looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません