翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/11/01 19:49:16

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

私はこのスーツケースを3回購入しました。

なぜなら最初の2回はOrder Historyに「Void」と出ていて、購入に失敗しただろうからです。

3回目はクレジットカードを変えて決済しました。

最初の2回分の返金を至急行ってください。

そして、3回目の購入は成功していますか?教えてください。

英語

I purchased this suitcase three times.

This is because "Void" was displayed on the first two entries of the Order History and it seemed that I failed in placing an order.

For the third time, I changed the credit card and tried to settle.

Please issue a refund for the first two orders as soon as possible.

And also please tell me whether the third attempt to purchase is successful or not.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 米国のネットショップで購入し、返金を依頼するための文章です。