Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/11/01 00:05:28

koqurepusher
koqurepusher 50 チェコの大学院で、環境化学を専攻しています。 前職場では、環境科学系の技...
日本語

再送金お願いします。
再度、受取人情報のPDFを送ります。この宛先通りに送金してください。
頂いた送金情報には、送金の宛先が会社名"XXX"になっていますが
私の個人宛”XXX”にしてください。
送金先の口座は私の個人名義です。
また再度確認になりますが、シティバンクは受け取り銀行ではありません。
中継銀行です。受け取り銀行はXXXです。


お返事がないのですが、購入金額に問題がありましたか?
もしあるのなら最小オーダーの金額を教えていただけますか?
また他の問題でしょうか?

英語

Please transfer the money again.
I will send PDF of receiver's information again. Please transfer money by following this address.
According to information of money transfer that I received, while the address of money transfer is company's name " XXX ", please change my personal address ” XXX ”.
Bank account of money transfer is my personal account.
Otherwise I check again, city bank isn't receiver bank but intermediate bank.
Receiver bank is XXX.

As I haven't heard from you, did you have any problem of purchased amount?
If so, would you tell me the amount of minimum order?
Or is the other problem?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません