翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2017/11/01 00:08:02

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
日本語

再送金お願いします。
再度、受取人情報のPDFを送ります。この宛先通りに送金してください。
頂いた送金情報には、送金の宛先が会社名"XXX"になっていますが
私の個人宛”XXX”にしてください。
送金先の口座は私の個人名義です。
また再度確認になりますが、シティバンクは受け取り銀行ではありません。
中継銀行です。受け取り銀行はXXXです。


お返事がないのですが、購入金額に問題がありましたか?
もしあるのなら最小オーダーの金額を教えていただけますか?
また他の問題でしょうか?

英語

Please send the money again.
I will send you the PDF with the recipient's information again. Please send the money to that address.
As for the received sending information, the address for it is "XXX" company but
please change it to my personal address "XXX".
The account's remittee is mine.
Also, it will need another check but, the receipt bank is not City Bank.
It is an intermediary bank. The receipt bank is XXX.

There is no response but, was there a problem with the amount of money in purchases?
If that's the case, could you please tell me the smallest amount of an order?
Or is it another problem?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません