Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/10/31 15:30:10

fish2514
fish2514 52 ご覧頂きまして、どうもありがとうございます。 現役の社内翻訳者です。...
日本語

こんにちは。
先日はxxを売ってくれてありがとう。

このメールに件についての返事が遅れてすみませんでした。
この商品については価格が高いので、今回は購入を見送ります。

ところで、前回注文したxxのバックパックについてですが、
あなたからxxの他の種類のバックパックを注文することはできますか?
例えば
○○
などです。
あなたかこれらの商品を取り扱っているのであれば
私はあなたから何かしら購入したいです。

あなたの対応に感謝します。

英語

Hello.
Thank you to sell me xx the other day.

I’m sorry for my late reply about this matter.
Since this product is so expensive, I will postpone purchasing it.

Anyway, as for the xx’s backpack I have ordered last time, can you order other type of xx’s backpack?
For instance, such as ○○ etc.
If you deal with these products, I would like to purchase anything from you.

Thank you for your response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません