Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/31 15:22:38

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

こんにちは。
先日はxxを売ってくれてありがとう。

このメールに件についての返事が遅れてすみませんでした。
この商品については価格が高いので、今回は購入を見送ります。

ところで、前回注文したxxのバックパックについてですが、
あなたからxxの他の種類のバックパックを注文することはできますか?
例えば
○○
などです。
あなたかこれらの商品を取り扱っているのであれば
私はあなたから何かしら購入したいです。

あなたの対応に感謝します。

英語

Good day!
Thank you for selling x x few days ago.

I am sorry that I was late in replying about this email.
As this item is expensive, I do not purchase this time.

By the way, as for backpack of xx I had ordered last time,
may I order the backpack of another type of xx from you?
For example, xx.
If you handle these types, I will purchase from you.

I appreciate your handling.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません