翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/31 10:52:15

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

こんにちは
ご連絡ありがとうございます。

今回の問題解決に同意いただきましてありがとうございました。
この問題を反省して、今後のサービス向上に努めていきたいと思います。

大変お手数をおかけしますが、今回のご注文に対する問題を解消していただけたことをAmazon.co.ukにもメールでご連絡をしていただけないでしょうか?

Amazon.co.ukへのメールアドレスは〇〇〇〇〇〇〇〇
メール内容にOrder ID:〇〇〇〇〇〇〇〇の記入もお願い致します。

再度、この度はありがとうございました。

英語

Hello.
Thank you for your contact.

Thank you for your giving agreement for this issue's resolution.
By reflecting this issue, I would like to do my best for the future service.

I am sorry to trouble you but could you please tell Amazon.co.uk that the issue about purchasing has been solved by mail?

Amazon.co.uk address is ◯◯◯.
Please add in the mail content the order ID: ◯◯◯.

Thank you again for this solution.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません