翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/10/31 10:45:50
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
今回の問題解決に同意いただきましてありがとうございました。
この問題を反省して、今後のサービス向上に努めていきたいと思います。
大変お手数をおかけしますが、今回のご注文に対する問題を解消していただけたことをAmazon.co.ukにもメールでご連絡をしていただけないでしょうか?
Amazon.co.ukへのメールアドレスは〇〇〇〇〇〇〇〇
メール内容にOrder ID:〇〇〇〇〇〇〇〇の記入もお願い致します。
再度、この度はありがとうございました。
Hello.
Thank you for your message.
I appreciate that you have agreed to solve the issue this time.
We will reflect what we learned from the problem this time to improve our service in the future.
We are sorry for bothering you, but can you please let Amazon.co.uk know that you have resolved the issue against the order this time by e-mail?
The e-mail address of Amazon.co.uk is 〇〇〇〇〇〇〇〇.
And please include Order ID:〇〇〇〇〇〇〇〇 in the e--mail contents as well.
Again, thank you very much for your cooperation this time.