翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2017/10/31 07:32:35

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
日本語

こんにちは。
ご連絡くださりありがとうございます。

かしこまりました、商品は返送しなくて結構です。商品代金を全額返金させていただきます。
今回の件で当店は非常に反省しております。大変申し訳ございませんでした。
また、このメールで今回の件についての問題は解消させていただきたいのですがご了承していただけますでしょうか?
ご了承いただける場合は、このメールに返信をお願い致します。

改めまして、この度は申し訳ございませんでした。

英語

Hello.
Thank you very much for your message.

Understood, it's not necessary to send back the articles. I will repay the full amount of the articles price.
Regarding this matter, our store is very much reflecting about it. Our deepest apologies.
Also, with this e-mail we would like to clear the problem caused, could we get your understanding?
If you do we would like you to reply to this e-mail.

Once again, we are very sorry for the problems caused.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません