翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/10/29 22:10:41

bestseller2016
bestseller2016 52 I've been translating three different...
日本語

台風って本当に厄介だよね。
結局雨がひどくて、寮の近くで夜ご飯食べたよ。

Creeperって何って思ったけど、スラングできもいとかとか鬱陶しいって意味なんだね。笑


河口湖楽しかったかい??
今度は是非山形来てよ!

英語

Oh, No, typhoon. I'm so fed up with it.
The rain is so hard i had to eat at near dorm.
I just think about the meaning of Creeper, it means gloomy or disgusting. Right?:)

Did you have good time in gawaguchi lake?
How about yamagata next time?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません