翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/29 19:02:39
日本語
・仕入れ先は仕入れリストと相違ないか
・型番やJANコードに不備がないか
・元箱の破損や破れはないか
・付属品の欠品はないか
・商品にキズ、汚れ、破損等はないか
・真贋に関する情報がないか
・Amazonの納品ルールに沿って梱包されているか
英語
・Is the supplier not different from supplier list.
・Are mold number and JAN code not incomplete.
・Are there not brake and fault on original box.
・Are there no lack of any appendage.
・Are there no damage, dirt, fault and so on on the item.
・Is there any information related to authenticity.
・Was it packed with delivery rule of Amazon.