Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/29 19:02:39

koqurepusher
koqurepusher 50 チェコの大学院で、環境化学を専攻しています。 前職場では、環境科学系の技...
日本語

・仕入れ先は仕入れリストと相違ないか

・型番やJANコードに不備がないか

・元箱の破損や破れはないか

・付属品の欠品はないか

・商品にキズ、汚れ、破損等はないか

・真贋に関する情報がないか

・Amazonの納品ルールに沿って梱包されているか

英語

・Is the supplier not different from supplier list.

・Are mold number and JAN code not incomplete.

・Are there not brake and fault on original box.

・Are there no lack of any appendage.

・Are there no damage, dirt, fault and so on on the item.

・Is there any information related to authenticity.

・Was it packed with delivery rule of Amazon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません