Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/29 19:08:01

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

・仕入れ先は仕入れリストと相違ないか

・型番やJANコードに不備がないか

・元箱の破損や破れはないか

・付属品の欠品はないか

・商品にキズ、汚れ、破損等はないか

・真贋に関する情報がないか

・Amazonの納品ルールに沿って梱包されているか

英語

・If supplier has the same list with purchasing list or not
・If there is any mistake with such as model number and JAN code or not
・If there is damage or tear in the basic box or not
・If there is lacking of accessories or not
・If there are scratches, dirt and damage or not
・If there is unauthentic information or not
・If product is packed according to Amazon's delivery rules or not

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません