翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2012/02/11 00:42:05
Thank you for your recent order. Unfortunately the cycle that you have ordered is now unavailable from Cube. We sincerely apologise for this inconvenience however can we check if there are any alternatives that you might consider that we can check our best deals on for you?
If you would like, we can suggest some alternatives for you. If you would like us to do this, please can you advise on the specifications that you require.
If you require further assistance please do not hesitate to contact us as we will be more than happy to help.
ご注文ありがとうございます。大変申し訳ございませんが、ご注文頂いた自転車はただいまCubeより入手不可能となっております。
ご不便をおかけして本当に申し訳ございません。他にご購入をお考えの商品がありましたら最大限努力させていただきますが、いかがでしょうか。
もしお望みでしたら、代わりになるような商品をご提案していただきますが、どのような仕様の商品をお望みかお聞かせ願えますでしょうか。
他に何かお力添えできることがございましたら喜んで承りますので、ご遠慮なくお申し付け下さいませ。