Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/28 17:48:50

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

こんにちは
〇〇店の担当〇〇と申します。

以前は当店でのご注文ありがとうございました。
ご注文いただきました商品について1つ確認したいことがございます。

1.ご注文いただいた通りの商品が正確に届きましたか?
2.注文した商品とは違う商品が届いた・偽物だった又は破損していた、というようなことはございませんでしたか?

このメールを確認いただけましたらこのメールに回答をご返信ください。
お手数をおかけしますがよろしくお願い致します。

〇〇店
担当〇〇

英語

Hello,
I'm ○○ in charge of ○○branch.

We want to appreciate your order with us the other day.
I would like to make sure something about the item you ordered.

1. Did you receive the item that you ordered properly?
2. Didn't you get something different, fake or broken?

Please reply to this email when you confirm.
I'm sorry for your inconvenience but thank you for your cooperation

Branch of 〇〇
○○

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません