Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/10/27 19:38:02

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
日本語

欲しい形があったらオーダー受け付けることができそうです。
金型作ると大量に生産する場合安くはなりますが3000本以下だと
メリットはなさそうです。


③韓国製グルーについては何が何本ぐらい欲しいですか?
それでインボイスを制作してお送りしますね。

ではでは。

英語

It may be possible to accept the order you want.
When the metal mold is manufactured, it will be possible to manufacture large amount of volume with a cheaper cost, however there will be no merit for producing less than 3,000 units.

3. Regarding the glue made in Korea, what and how many units do you want?
I will send the invoice based on your reply.

Have a nice day.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません