Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2017/10/25 20:46:33

日本語

今質の良い物は工場が忙しくて年末ぐらいまで待たないと手に入らなそうです。
現状あるものを送りますね。
明日朝サンプルを送ります。
この程度の調整でよいなら日本円で2000円ぐらいです。
うちで以前取り扱っていた物となりますと7000円ぐらいでちょっと高いので
あまり売れませんでした。
ではインボイスよろしくお願いいたします。

英語

I heard that the products in good condition will only be available before new year as the factory is busy. So I will send the stocks I have now.
I'm sending a sample tomorrow morning.
If the adjustment is fine for you, that will be 2000 Japanese yen.
If it's the ones I used to deal with, it costs 7000yen and it didn't sell well as it is a little expensive.
Please send me the invoice then.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません