Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/02/10 16:39:57

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
英語

CHAPTER 40-5
Regular meetings keep everyone informed about how things are going and let employees. know that they are responsible for their own work behavior. They stay focused. And you have the chance to praise their work if they are completing the tasks you have asked them to complete.
Employees live with some degree of uncertainty that they are not performing something correctly. Regular evaluation allows them the freedom to know how they are doing and to go on with the encouragement of their supervisor.

日本語

第40章-5
定例ミーティングを開いてみんなに物事の進捗状況を知らせ、社員が自分の仕事ぶりに責任があるということを知らせなさい。彼らは集中し続けます。そうすればもし彼らがあなたが頼んだ仕事を完了したときに、仕事ぶりを褒めてもらえるチャンスが持てます。
社員は自分が仕事を正確にしているかどうかある程度不確実性を持って生活しています。定期的に評価することによって彼らは自分がどれだけがんばっているかを知ることができ、監督の励ましと共に仕事を進めることができます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”