翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/10/18 14:18:23
日本語
ご連絡をいただきまして感謝いたします。
こちらで検品した際にはファインダーは問題なかったと思いますが、修理代として$50を返金させていただきたいと思いますがいかがでしょうか?取り外しは少しコツが必要でしたが力を入れなくても外れました。フラッシュの件ですが、フラッシュを装着してのテストは取り付け部品がないので行っておりません。
お客様の問題解決に尽力させていただきますのでよろしくお願いいたします。
英語
Thank you for your reply.
When I inspected the item, the view finder was fine. I would like to issue a refund for $50 as a repair fee. How does it sound to you? It was a little tricky for me to remove it, but I could remove it without any extra power. Regarding the flash light, I have not tested the item with attaching the flash light because I do not have the attachment part.
I would like to do my best to resolve your issue. I appreciate your continued support.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
届いた商品がうまく動かないとのクレームがあり、その対応です。なるべく丁寧な表現の文章をお願いいたします。