翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/10/18 09:17:40

kimie
kimie 52 アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985...
日本語

メールありがとう。
Aさんが早急な対応してもらっていることに感謝です。

情報がAさんまで伝わってないことや、アポイント先をお待たせしている状況を把握しています。
自分の英語で間違って伝わりたくないので、Bさんに日本語で伝えてから、BさんからAさんに伝えるようにします。

英語

Thank you for the email.
I appreciate that Mr. A is corresponding to this urgently.

I'm aware of the fact that the information is not reaching to Mr. A, and we are making those who's having an appointment with wait.
I don't want to cause misunderstanding by my English, so I will tell in Japanese to Mr. B first, then let Mr. B tell Mr. A.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません