翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/18 09:15:41

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

メールありがとう。
Aさんが早急な対応してもらっていることに感謝です。

情報がAさんまで伝わってないことや、アポイント先をお待たせしている状況を把握しています。
自分の英語で間違って伝わりたくないので、Bさんに日本語で伝えてから、BさんからAさんに伝えるようにします。

英語

Thank you for your e-mail.
I appreciate that A is handling with this quickly.

I understand the situation that the information doesn't reach to A and the members having the appointment are waiting for us.
Since I don't want to communicate in a wrong way by my English, I will tell B by Japanese and ask B to communicate A.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません