翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/17 15:38:19
日本語
こんにちわ
すでに支払いを行なっているインボイス○のぶんですが、△の数量を減らしてほしいです。
△を現在20個オーダーしていますが、それを10個に変更してほしいです。
つまり○ドル分返金をしてほしいです。可能ですか?
また×に関してですが、日本のMICの認証は問題ないですか?
試験は通過していますか?
もしできているのであれば、インボイス□の支払を行います。
英語
Hello
I would like to request to reduce the quantity of △ included in invoices ○ which already have been paid.
I have ordered 20 pieces, but I want them to be changed to 10 pieces.
In other words, I want you to refund ○ dollars. Is it possible?
Additionally I want to check about ×, Is this product passed MIC certification of Japan?
Does it pass the examination already?
If the certification has been passed, I will proceed the payment for the invoice □.