翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/17 15:33:44

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

こんにちわ
すでに支払いを行なっているインボイス○のぶんですが、△の数量を減らしてほしいです。

△を現在20個オーダーしていますが、それを10個に変更してほしいです。
つまり○ドル分返金をしてほしいです。可能ですか?

また×に関してですが、日本のMICの認証は問題ないですか?
試験は通過していますか?
もしできているのであれば、インボイス□の支払を行います。

英語

Hello.
As for invoice◯ already paid, I would like you to reduce △'s amount.

Although I have ordered 20 pieces of △ now, I would like you change the amount to 10 pieces.
In short, I would like you to issue me a refund of $◯. Is it possible?

Also as for x, is Japanese MIC warrant no problem?
Is the inspection passed?
If possible, I will pay for invoice□.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません