翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/17 15:34:03

travelpesche
travelpesche 50 Currently living in USA.
日本語

こんにちわ
すでに支払いを行なっているインボイス○のぶんですが、△の数量を減らしてほしいです。

△を現在20個オーダーしていますが、それを10個に変更してほしいです。
つまり○ドル分返金をしてほしいです。可能ですか?

また×に関してですが、日本のMICの認証は問題ないですか?
試験は通過していますか?
もしできているのであれば、インボイス□の支払を行います。

英語

Hello.
About the case of the invoice we've already paid, we'd like to reduce the amount of △.

We've ordered 20 △ , but would like to change it to 10.
So We'd like a refund of ○ dollar as the result of the order number change. Is it possible?

Also about ×, is it all fine with MIC certification in Japan?
Have it passed the examination?
If it'd been all passed, we'll proceed the payment for the invoice □.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません