翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/10/16 21:58:50

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
日本語

この度は購入させていただきありがとうございます。

日本で遊ぶためにソフトを購入したのですが、
調べたところ日本のWii本体ではプレイできないことが分かりました。

誠に申し訳ありませんが、
まだ未開封の状態ですので返品後に代金を返金していただくことは
できますでしょうか?

商品はフロリダから発送させていただきます。

お忙しいところお手数をおかけしますが、ご連絡をお待ちしています。

英語

Thank you very much for letting me purchase this time.

I purchased a software to play in Japan, but I checked and found out that I cannot play with Japanese Wii itself.

I am very sorry, but could you give me a refund after I send the item as I have not opened it yet?

I would ship the product from Florida.

I am very sorry for any inconvenience while you are busy. I look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません