翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/10/16 21:53:07

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

この度は購入させていただきありがとうございます。

日本で遊ぶためにソフトを購入したのですが、
調べたところ日本のWii本体ではプレイできないことが分かりました。

誠に申し訳ありませんが、
まだ未開封の状態ですので返品後に代金を返金していただくことは
できますでしょうか?

商品はフロリダから発送させていただきます。

お忙しいところお手数をおかけしますが、ご連絡をお待ちしています。

英語

I am happy to have purchased the item from you.

I purchased a game software to play in Japan.
However, I found that it is not possible to play it with Japanese Wii.

I'm very sorry to ask you, but would it be possible to give me a refund after returning it to you?
The item is not yet opened.

I will return the item from Florida.

I look forward to hearing from you soon.
Thank you for your time and help.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません