翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2017/10/16 20:54:19

hasiven
hasiven 50 私は中国人です。大学には英語を専攻で、今は貿易の仕事をやってます。 20...
日本語

現在荷物が梱包破損の為、営業所で止まっているいるようです。
まだスーツケースを受け取っていませんが、もし受け取った時点でなんらかの破損があった場合
返品もしくは一部返金の対応をお願いできないでしょうか?特に大きな損傷がなければスーツケースをそのまま受け取ります。

英語

Because of cargos broke currently,they're kept in the shop.Can we return the cargo or get some compensated money if the suit case was broken badly?If the broken is not serious we will just accept the suit case.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません