翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/16 20:53:25

日本語

現在荷物が梱包破損の為、営業所で止まっているいるようです。
まだスーツケースを受け取っていませんが、もし受け取った時点でなんらかの破損があった場合
返品もしくは一部返金の対応をお願いできないでしょうか?特に大きな損傷がなければスーツケースをそのまま受け取ります。

英語

The luggage seems to be stopped at an office now due to a damaged package.
Though I haven't received the suitcase yet, if there is any damage when it arrives, could you do a partial refund, or can I return the product? If there isn't any big damage, I will accept the suitcase.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません