Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/16 20:58:06

mrnursk
mrnursk 50 はじめまして。現在大学3回生で翻訳・通訳をメインに学んでいます。ボランティ...
日本語

現在荷物が梱包破損の為、営業所で止まっているいるようです。
まだスーツケースを受け取っていませんが、もし受け取った時点でなんらかの破損があった場合
返品もしくは一部返金の対応をお願いできないでしょうか?特に大きな損傷がなければスーツケースをそのまま受け取ります。

英語

It seems that our package is stuck in the branch office due to the packing damage now.
I haven’t received the suitcase, however, if there is any damage when I received it, could I possibly return it or have a partial refund, please? If there isn’t any greatly conspicious damage, I will take the suitcase. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません