翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/10/16 20:47:14

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
日本語

現在荷物が梱包破損の為、営業所で止まっているいるようです。
まだスーツケースを受け取っていませんが、もし受け取った時点でなんらかの破損があった場合
返品もしくは一部返金の対応をお願いできないでしょうか?特に大きな損傷がなければスーツケースをそのまま受け取ります。

英語

The luggage currently seems stopping at the branch office due to the packing breakage.
I have not received the suitcase yet, howevr if there is any breakage when I received it, could I ask you to return it or receive a partial refund? If there are not any major defects, I will receive it as it is.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません