Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/10/14 17:18:30

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

この商品は既にそちらへ到着済みのようですが、所在がわからなくなってしまっています。商品到着の連絡はしていただいていますでしょうか?もしかしたら私は送っていただいた商品到着のメールを見落としているかもしれません。申し訳ありませんが、商品の所在をご確認いただけますでしょうか。お返事をお待ちしています。

英語

It seems that this item has already arrived at you, but the current location is unknown. Have you let us know the arrival of the item? I may have missed your e-mail about the arrival of the item. I am sorry for bothering you, but can you please confirm the location of the item and let m know it? I am looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません