翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/10/11 23:17:58

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

今回はこれを200個買いたいのです。前回よりもっと安くできないでしょうか?

ちなみに、これのiPhone 6/6S向けのものを前回はXXXから12ドルで30個買いました。今回はこれを50個買いたいと思っているのですが、XXXより安く売って頂けないでしょうか?

是非、信頼できるあなたから今後継続的に買わせて頂きたいです。

この商品は、iPHONE 5/5Sと6/6S向けの2種類しかないのでしょうか?また、新商品として発売予定等ありますでしょうか?何か知っていれば教えて下さい。

英語

This time, I would like to purchase 200pcs of this item. Would it be possible to give me more discount than last time?

For your reference, I purchased 30pcs of the same item for iPhone 6/6S for $12 each from XXX. Can you please offer me a better price than XXX as I would like to purchase 50pcs of this item?

I am willing to purchase from you, who I have great faith in, on regular basis.

Are there any other types besides the ones for iPhone 5/5S and 6/6S?
Do you know any information on release of new products?
If you do, please kindly let me know.





レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません