Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/11 18:19:45

kupid
kupid 50 TOEIC930点 主に外資系企業にて英語による業務経験10年以上。 ...
日本語

A社執行役員、オープンイノベーション研究所長を歴任後、B社に参画。ファッション×VRをテーマに、ウェブブラウザだけでVR空間を作ることができる クラウドサービスFASHIONABLE をリリース。

英語

Having conducted as an Executive Officer at A then being appointed as a Chief of Open Innovation Laboratory before joining B. I have released the crowd service "FASHIONABLE". The service is focused on "Fashion x VR " and made for creating VR space by web browser only.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: カンファレンスのプロフィールとして記載する文章です