翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2017/10/11 13:50:13
日本語
それなのに彼女が亡くなったなんてとても悲しいです
昨日、FはMに「Tのそばのお墓でいいね」と言いました
英語ではどう言ったらよいのかわかりませんが、FとJはあなたの家族にもお悔みの言葉を伝えてほしいと思っています。
彼女が安らかな眠りにつつまれますように
英語
Yet, it is very sad that she died.
Yesterday, F said to M, 'I would like a grave next to T.'
I do not know how to say this in English, but F and J want to extend their condolences to your family too.
May she rest in peace.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
C,M,J,F,Tは全て人です。
アメリカにいるMが亡くなったとCから連絡を受けての返事です
なるべく簡単な英語でお願いします
アメリカにいるMが亡くなったとCから連絡を受けての返事です
なるべく簡単な英語でお願いします